erroresortograficos.com.

erroresortograficos.com.

Los anglicismos gramaticales: errores que deberías evitar

8. Los anglicismos gramaticales: errores que deberías evitar

El uso de anglicismos en nuestro lenguaje cotidiano es cada vez más común, especialmente en el ámbito profesional y tecnológico. Sin embargo, cuando hablamos de la gramática, el uso de anglicismos puede llevar a cometer errores que podrían ser evitados.

1. Sustitución de "a" por "para" en expresiones de tiempo

Uno de los errores más comunes es la sustitución de "a" por "para" en expresiones de tiempo. Por ejemplo, "Voy a llegar a las 6 de la tarde" se convierte en "Voy a llegar para las 6 de la tarde". Este uso de "para" es un anglicismo y debe ser evitado ya que no es correcto gramaticalmente en español.

2. El uso de "might" en lugar de "puede ser" o "podría"

Otro error común es el uso de "might" en lugar de "puede ser" o "podría". Por ejemplo, "Might sería una buena idea" en lugar de "Podría ser una buena idea". Este anglicismo no es necesario y puede hacer que la frase suene artificial.

3. El uso incorrecto de verbos compuestos

El uso incorrecto de verbos compuestos también es un error común en el uso de anglicismos. Por ejemplo, "Ellos están backing up el archivo" en lugar de "Ellos están haciendo una copia de seguridad del archivo". El verbo compuesto "backing up" es un anglicismo que no tiene sentido en español y debe ser evitado.

4. El uso de "checkear" en lugar de "verificar" o "comprobar"

El uso de "checkear" es otro anglicismo que debe ser evitado. "Chequear" no es una palabra española y no tiene sentido gramatical. En lugar de "checkear", podemos utilizar "verificar" o "comprobar", que son palabras correctas en español.

5. Uso del gerundio en lugar del infinitivo

Uno de los problemas más comunes con los anglicismos es el uso del gerundio en lugar del infinitivo. Por ejemplo, "Iré a hacer compras" en lugar de "Iré a comprar". Este error se produce porque en inglés el gerundio se utiliza de manera más común. Pero en español debemos utilizar el infinitivo.

6. Uso incorrecto de los tiempos verbales

El uso incorrecto de los tiempos verbales es otro error común que se produce con los anglicismos. Por ejemplo, "Ya he hecho mi tarea" en lugar de "Ya hice mi tarea". Este uso del presente perfecto es un anglicismo y no es correcto en español. En su lugar, debemos utilizar el pasado simple.

7. Uso de "quizás" en lugar de "tal vez" o "a lo mejor"

El uso de "quizás" en lugar de "tal vez" o "a lo mejor" es otro anglicismo que debe ser evitado. En español no utilizamos "quizás" como lo hacemos en inglés, y su uso puede resultar extraño y no natural.

8. El uso de "actually" en lugar de "en realidad"

El uso de "actually" en lugar de "en realidad" es otro anglicismo común. Aunque el uso de "actually" es correcto en inglés, en español su uso resulta extraño y puede ser malinterpretado.

En conclusión, el uso de anglicismos en la gramática española puede llevar a cometer errores que podrían ser evitados. Es importante evitar estos errores y utilizar correctamente el idioma para una comunicación efectiva y correcta.